基礎英語1

LEVIEW 110

 

たむT
たむT
今日はREVIEWです。
yukiちゃん
yukiちゃん
1週間で勉強したこと、覚えてるかな?
ECC外語学院

Pronunciation Clinic

たむT
たむT
今日は「Can you take a message, please?」と言ってみましょう。
yukiちゃん
yukiちゃん
ラジオやCDで聞きながら練習するとできるようになるよ。ラジオは再放送もやってるよ。

 

Can you take a message, please?

英語の文を読む時には、特に相手に伝えたい単語を強く言うようにしましょう。この文の場合は、messageを意識して読んでみましょう。

 

CAN-DO of the week

Monday

Hello, Asaka Ritsuko speaking.
ー Hi, Ms. Asaka. This is Monica.
 もしもし、浅香律子でございます。
ーこんにちは、浅香さん。こちらはモニカです。 

電話での会話では、Hello は「もしもし。」という意味で使われます。電話がかかってきたときに「…です。」と名乗るときには、<名前+speaking.> と言います。また、電話をかけた側が「こちらは…です。」という時は、<This is + 名前.>を使います。

例)
・Hello, Yamada Kaori speaking.
・Hi, Ms. Yamada. This is Susan.

Tuesday


Can you put Amane on the phone?
あまねにかわってくれますか?

Can you put… on the phone? は「…にかわってくれますか?」という意味です。電話で話したい人を電話口に呼んでもらうために使います。 put は「…の状態にする。」という意味です。put… on the phone は「…を電話に出ている状態にする。」ということから、「…にかわる」という意味になります。

例)
・Can you put your mother on the phone?
・Can you put Mr. Yasuda on the phone?

Wednesday


Can you talk right now.
ーSure.

今すぐ話せますか? -もちろんです。

電話に出た相手に、今、話ができるかをたずねる表現です。 now の前に right を置くと「今すぐ」「ちょうど今」のように、この瞬間であることが強調された表現になります。 Sure. はたずねられた側が話ができると答える時の表現です。

例)
・Do you have a minute?
ーYes, go ahead.
ーSorry, I’m busy now.

thersday

Can you take a message, please?
伝言を預かっていただけますか?

Can you take a message, please? は電話で相手に伝言を預かってもらえるかをたずねる時の決まり文句です。

例)
・Can I take a message?
・Can I have your name and number?

 

Friday Special

Grammar Box

依頼をしたり、許可を求めたりするときに使うCan

Can は「できる」という意味の他に、「…してくれませんか」と相手に頼んだり、「…してもいいですか」と許可を求めたりする意味でも使われます。

依頼をするとき
Can you open the door? ドアを開けてもらえませんか?
Can you clean this room? この部屋を掃除してくれませんか?
Can you help me? 手伝ってくれませんか?

 

許可を求める時
Can I use your pen? あなたのペンを使ってもいいですか?
Can I speak in Japanese? 日本語で話してもいいですか?
Can I close the window? 窓を閉めてもいいですか?

 

 

 

That’s all for today.

See you next week. 

Have a nice weekend!